Domača stran » Družba » Izrazi in besede, ki pokvarijo ruski jezik

    Izrazi in besede, ki pokvarijo ruski jezik

    V našem vsakdanjem pogovornem govoru pogosto vdiramo besede in konstrukcije, ki zvenijo zelo smešno. Nekaterim od njih ne bi škodovalo, če bi črni seznam ruskega jezika.

    No, tako

    Kaj točno? V resnici nimajo dovolj besed, da bi natančno izrazili svoj vtis o tej ali tisti stvari. Izkoreninimo ta izraz.

    Okusno

    Govorimo o tistih primerih, ko beseda ni uporabljena v povezavi s hrano. Na primer okusne cene. Takoj se postavlja vprašanje: kako so ustvarjalci te čudovite fraze poskušali poizkusiti cene na kakšen nerazložljiv način??

    Namesto

    Je to nekakšna mešanica besede "gnetenje" in "testo"? V literarnem jeziku je bolj primerno reči "namesto".

    Iz Moskve, iz Voroneža

    Spomnimo se enkrat za vselej: iz Moskve, iz katerega koli drugega mesta. Prav je, da rečem: prišel sem iz Tambova.

    Načeloma

    Uvodna beseda-parazit, ki je obilno prisotna pri mnogih ljudeh. V večini primerov je enostavno zamuditi, ne da bi izgubili pomen..

     Poklical te bom

    Kje? V ekipi? Izraz celo zveni smešno. Bolje reči: Poklical vas bom.

    Imam sestro

    Ne, tukaj vejice ni. Tako lahko ta stavek sliši v kontekstu: moja sestra ima psa. Če vam razreže ušesa, potem čestitam, ste v pismenem krogu. Pravilno bo reči: moja sestra ima psa.

    Realno

    Beseda je parazit. Izkoreninite, ne uporabljajte.

    "Za" namesto "o" ali drugih predlogov.

    "Pogrešam te" ali "ponovi situacijo". To je norma v ukrajinskem jeziku, vendar ne v ruskem jeziku. Z vidika ruskega jezika konstrukcija ni pravilna. V redu - pogrešam vas.

    Obstaja prostor, ki ga želite imeti

    Hibrid dveh stavkov "poteka" ali "mora biti." Uporabite jih bolje ločeno in ne ustvarjajte hibridov.

    Ali imate v svojem govoru te fraze? Povejte nam v komentarjih!

    Kot ta članek? Naredite repost - delite s prijatelji!