Domača stran » Zgodovina » O izvoru žaljivih besed

    O izvoru žaljivih besed


    Infekcija
    Dekleta so drugačna. Možno je, da se na besedo "okužba" ne žalijo vsi, vendar ga zagotovo ne morete imenovati kompliment. Kljub temu je bila na začetku še vedno kompliment. V prvi polovici 18. stoletja so sekularni fantje nenehno "imenovali" lepe dame za "okužbo", pesniki pa so ga celo fiksirali v verzih.

    In vse zato, ker je beseda "okužila" prvotno imela ne le medicinsko-infekcijski pomen, ampak je bila tudi sinonim za "ubijanje". V Novgorodski prvi kroniki je pod letnico 1117 zapisnik: »Iz samega referenta je bilo gromovo sporočilo«. Na splošno se je okužilo na tak način, da ni imelo časa, da bi zbolelo ... Torej je beseda "okužba" začela označevati ženske čare, s katerimi so se borili (okuženi) moški..

    Cretin
    Če smo bili prevoženi nekje pet ali šest stoletij nazaj v gore ...
    ... območje francoskih Alp in se zatekel k lokalnim prebivalcem: "Pozdravljeni, piflarji!" Za to vas nihče ne bi vrgel v brezno. In zakaj se užaliti - v lokalnem narečju je beseda cretin precej dostojna in se prevaja kot ... "krščanski" (iz izkrivljenega francoskega chretien). Tako je bilo, dokler niso začeli opažati, da so med alpskimi kreteni pogosto duševno zaostali ljudje z značilno golo na vratu. Kasneje se je izkazalo, da v visokogorju v vodi pogosto primanjkuje joda, zaradi česar se moti delovanje ščitnice z vsemi posledicami. Ko so zdravniki začeli opisovati to bolezen, so se odločili, da ne bodo izmislili ničesar novega in uporabili narečno besedo »cretin«, ki se je zelo redko uporabljala. Tako so alpski "kristjani" postali "slabovidni".

    Idiot
    Grška beseda "idiot" sprva sploh ni vsebovala namigov o duševni bolezni. V stari Grčiji je to pomenilo "zasebno osebo", "ločeno, izolirano osebo". Ni skrivnost, da so stari Grki zelo odgovorno obravnavali javno življenje in se imenovali »politični ljudje«. Tisti, ki so se izognili sodelovanju v politiki (na primer, niso šli na volišča), so se imenovali »idioti« (to pomeni, da so se ukvarjali samo z osebnimi ozkimi interesi). Seveda, zavedni državljani niso spoštovali »idiotov« in kmalu je ta beseda prerasla v nove prezirljive odtenke - »omejeno, nerazvito, nevedno osebo«. In že v Rimljanih, latinski idiota pomeni samo »ignoram, ignoram«, od koder sta dva koraka v smislu »neumnega«.

    Dummy
    V Rusiji so se »idoli« imenovali kamniti ali leseni poganski idoli, pa tudi izvorni material ali sam obdelovalec - naj bo to kamen ali les (prim. Češki balvan - „pavšal“ ali srbo-hrvaški balvan - log, les). Domneva se, da je sama beseda prišla na turške slovanske jezike.

    Kurba
    Vsakdo, ki je odprl Dahlov slovar, lahko prebere, kaj je mišljeno s psico ... "mrtvo, žgočo surovo", to je preprosto rečeno, mrhovina, gnilo meso. Kmalu so moški začeli nazivati ​​prezirljive in še posebej zlobne kurbe z besedo »prasica«. In ker je škodljivost moških žensk očitno vodila (čisto moški užitek pri premagovanju ovir), je beseda »prasica«, ki je ohranila pravičen delež negativnosti, prisvojila nekatere značilnosti »usodne ženske«. Čeprav nas prvotni pomen še vedno spominja na jastreba, ki se hrani z mrhovino.

    Norec
    Že zelo dolgo beseda "bedak" ni bila žaljiva. V dokumentih XV-XVII stoletja. Ta beseda se uporablja kot ime. In ne tako imenovani kmetje, ampak ljudje so zelo ugledni - "knez Fedor Semenovič Durak Kemski", "princ Ivan Ivanovič Borodatski bedak Zasekin", "moskovski uradnik (tudi precej pomemben del). Od takrat se začnejo nešteti "neumni" priimki - Durov, Fools, Durnovo ...

    Toda dejstvo je, da je bila beseda "bedak" pogosto uporabljena kot drugo ime, ki ni cerkev. V starih časih je bilo priljubljeno, da bi otroku dali drugo ime, da bi prevaril zle duhove - pravijo, da jemljete bedaka?

    Loch
    To je zelo priljubljena beseda pred dvema stoletjema, uporabljali so jo le prebivalci ruskega severa in niso poklicali ljudi, ampak ... ribe. Verjetno je veliko ljudi slišalo, kako slavni losos (ali ga imenujemo tudi losos) pogumno in trmasto gre na drstišče. Dvigne se proti plimi in premaga celo strme skalnate brzice. Jasno je, da so ribe izgubile svojo zadnjo moč (kot so rekle, "zavaruje samega sebe"), ranjenci pa se dobesedno spuščajo v smeri toka. In tam, seveda, jo previdni ribiči čakajo in jemljejo, kot pravijo, z golimi rokami.

    Postopoma je beseda prešla iz nacionalnega jezika v žargon potujočih trgovcev - ofeni (torej, mimogrede, izraz »klepet na sušilniku za lase«, to je komunikacija v slengu). "Loch" so poimenovali kmečka kmetica, ki je prišla iz vasi v mesto, in ki je bila lahka goljufija.

    Sharomyzhnik
    1812 ... Predhodno nepremagljiva Napoleonova vojska, izčrpana s hladno in partizansko vojsko, je odstopila iz Rusije. Pogumni "osvajalci Evrope" so postali zamrznjeni in lačni. Zdaj jih niso zahtevali, temveč so ponižno prosili ruske kmete, da imajo kaj za jesti, in jih naslovili »cher ami« (»dragi prijatelj«). Kmetje, v tujih jezikih niso močni, in se imenuje francoski berači - "sharomyzhniki". Ne zadnjo vlogo pri teh metamorfozah je očitno igrala ruska beseda »fumble« in »tap«.

    Schwal
    Ker kmetje niso mogli vedno nuditi »humanitarne pomoči« nekdanjim okupatorjem, so pogosto vključevali konjsko meso v prehrano, vključno s padlimi. V francoskem "konju" je cheval (torej, mimogrede, znana beseda "Chevalier" - vitez, jahač). Vendar pa so Rusi, ki niso videli konjev posebne viteštva, poimenovali bedne Francoze z besedo »smeti«, v smislu »krpe«.

    Shantrapa
    Vsi Francozi niso prišli v Francijo. Mnogi ujeti, ruski plemiči so se dogovorili za njegovo službo. Seveda, niso bili primerni za stražarje, ampak kot tutorji, učitelji in voditelji podložniških gledališč so prišli. Ogledali so kmetje, ki so bili poslani na kasting, in če niso videli nobenih talentov v izzivalcu, so mahali z rokami in rekli »Shantra pas« (»ni primerno za petje«)..

    Scoundrel
    Toda ta beseda je po poljskem izvoru in je pomenila samo »preprosto, nerodno osebo«. Tako je dobro znana drama A. Ostrovskega »Vsakemu modrememu človeku preprostosti« v poljskih gledališčih dobila naslov »Beleži podlaca«. Torej, vsi ne gospodje.

    Rogue
    Rogue, Rogue - besede, ki so prišle v naš govor iz Nemčije. Nemški schelm je pomenil "prevarant, prevarant". Najpogosteje so ga imenovali goljuf, ki je predstavljal drugo osebo. V pesmi G. Heinea »Roger von Berger« v tej vlogi je Bergenski krvnik, ki se je pojavil na posvetni maškaradi in se pretvarjal, da je plemenita oseba. Vojvotkinja, s katero je plesala, je ujela sleparja in odtrgala njegovo masko.

    Mymra
    "Mimra" je komi-permjakova beseda in se prevaja kot "mrk". Nekoč v ruskem jeziku je začel pomeniti, najprej nekomunikativni domači (v slovarju Dahl je zapisano: »zavajati« - ostati doma brez druge misli). Postopoma se je »mymro« začel imenovati preprosto negostoljubna, dolgočasna, siva in mračna oseba..

    Prasec
    "Goljufi" - v starem ruskem jeziku enako kot "čmrlji". Zato je bil peno prvotno imenovan vse vrste smeti, ki so raked v kup. Ta vrednost (med drugim) se ohranja tudi v Dahlu: "Pankrt je vse, kar je na enem mestu bastardy ali sloschilas: plevela, trave in korenine, smeti, ki se dolgajo z brane iz obdelovalnih površin". Sčasoma je ta beseda začela opredeljevati vse množice, zbrane na enem mestu. In potem so jih začeli imenovati vsi odvratni ljudje - pijanci, tatovi, potepuhi in drugi asocialni elementi..

    Scum
    Druga beseda, ki je prvotno obstajala izključno v množini. Ne more biti drugače, ker je bil »pene« imenovan preostala tekočina, ki ostane na dnu skupaj s sedimentom..

    In ker so gostilne in gostilne pogosto visele okrog bule, dokončale blatne ostanke alkohola za druge obiskovalce, se je kmalu na njih oglasila beseda "pene". Možno je tudi, da je izraz "šljivasto družbo" tukaj igral pomembno vlogo, to pomeni, da so ljudje, ki so padli, "na dnu".

    Prasec
    Beseda »hibrid«, kot vemo, ni ruska in je v ljudski arzenal vstopila precej pozno. Veliko kasneje kot sami hibridi - križanec med različnimi vrstami živali. Torej je izumil ljudi za take križance, besede "baraba" in "geek". Besede že dolgo v živalski sferi se niso zadrževale in so se začele uporabljati kot ponižujoče ime za barabe in barabe, tj..

    Obupan
    Besede »aroganca« in »arogantna« so že dolgo obstajale v ruskem jeziku v smislu »nenadnega, silovit, eksplozivnega, hitrega«. V antični Rusiji je obstajal tudi koncept »incestuozne smrti«, tj. Smrt ni počasna, naravna, ampak nenadna, nasilna. V cerkvenem delu 11. stoletja imajo »otroci Minee« naslednje besede: »Munch konji so arogantni«, »reke me bodo nesramno potopile« (drzno, to je hitro).

    Vulgar
    »Vulgarnost« je domača ruska beseda, ki je zakoreninjena v glagolu »pojdi«. Do 17. stoletja je bil uporabljen v več kot dostojnem smislu in je pomenil vse običajno, tradicionalno, opravljeno po običaju,.

    Konec 17. in v začetku 18. stoletja pa so se začele Petrove reforme, ki so odrezale okno v Evropo in boj proti vsem starodavnim "vulgarnim" običajem. Beseda "vulgarna" je postala pred našimi očmi izgubljena spoštovanja in zdaj je pomenila več in več - "nazaj", "sovražna", "nekulturna", "rustična".

    Jebi ga
    Dejstvo je, da je stari ruski glagol »fucking« prvotno pomenil »napačno, napačno, brezposelnost, laž«. To pomeni, da, če si z jezikom razvaljala brezobrazno laž (ni pomembno, ali se tega zavedaš ali ne), se lahko imenuješ kurba, ne glede na spol..

    Hkrati so v slovanskih jezikih živeli in živeli drugo, zelo podobno zvočno besedo, besedo »bludnost«, ki je pomenila »potepati se« (prim. Ukrajinski »blucati«). Postopoma je beseda »bludnost« začela opredeljevati ne samo ekspedicijo Ivana Susanina, temveč tudi nenavadno »potujoče« spolno življenje. Pojavile so se besede "bludnica", "bludnost", "bludnost" (hiša razuzdanosti). Sprva sta obe besedi obstajali ločeno, potem pa sta se postopoma začeli mešati.

    Prasec
    Etimologija »barabe« sega v besedo »zamrznjeno«. Mraz, tudi za severne narode, ne povzroča nobenih prijetnih asociacij, zato so začeli imenovati "barabo" hladno, neobčutljivo, ravnodušno, surovo, nečloveško ... na splošno neprijetno (na drhtaj!). Beseda "pene", mimogrede, prihaja iz istega mesta. Kot priljubljena zdaj "scumbags".

    Nesrečen
    Dejstvo, da je to človek za nekaj neprimernega, je na splošno razumljivo ... Toda v XIX. Stoletju, ko je bilo uvedeno novačenje v Rusiji, ta beseda ni bila žalitev. Tako imenovani ljudje, ki niso primerni za vojaško službo. To pomeni, da ker nisem služil v vojski, to pomeni lopov!

    Schmuck
    »Chmarit«, »Chmyrit«, po Dal, je prvotno pomenilo »izginiti«, »ostati potreben«, »utrujati«. Postopoma je ta glagol rodil samostalnik, ki definira bedno osebo v poniženem depresivnem stanju..

    V zaporniškem svetu, ki je nagnjen k kakršni koli skrivni šifri, se je beseda »trn« začela obravnavati kot okrajšava definicije »človek, moralno utapljanje ali opuščanje«, ki pa je precej blizu izvirnemu pomenu..

    Goon
    Obstaja teorija, da so na začetku »gooni« imenovali tiste, ki so pohlepno pili, se zadušili. Tako ali drugače, toda prvi zanesljivo znani pomen te besede je »pohlepen, zloben«. In zdaj izraz "Ne bodi jezen!" Pomeni "Ne bodi pohlepen!".