Domača stran » Zgodovina » 7 ruskih prekletstev in njihov izvor

    7 ruskih prekletstev in njihov izvor


    Ruski ljudje želijo govoriti jezik. Za besedo, kot pravijo, ne spada v vaš žep. Vendar pa spet pridobi umazano besedo iz »leksičnega žepa«, zato ne bo odveč naučiti se njenega prvotnega pomena. Zakaj je dejansko postalo razburljivo?

    Scum

    Ta beseda (seveda v množini - »pene«) je mirno obstajala v ruskem leksikonu že več stoletij, kar pomeni samo ostanke tekočine na dnu posode. V XIX stoletju, z nekom, lahkimi, prefinjenimi, roke, je bil prenesen na prebivalce pubov, raje pijejo kapljico alkohola iz svojih tujih kozarcev. Nato se je pojavila besedna zveza "scum of society": imenovani so bili tako imenovani asocialni elementi mesta.

    Norec

    Morda najpogostejši (skupaj z "žensko" možnost - bedak) iz domačih psov. Treba je povedati, da so se v Rusiji pojavili »bedaki« razmeroma pred kratkim: ta beseda se je široko uporabljala v drugi polovici 17. stoletja z roko Avvakuma, arhijereja. Voditelj starovercev v srcih tako imenovani občudovalci "demonske modrosti": retorika, filozofija, logika itd. Zanimivo je, da so zagovorniki stare vere zagovarjali popravke liturgičnih knjig med reformo patriarha Nikona..

    Zanimivo je, da je Avvakum izgovoril to besedo iz kulture skupne kulture: verjetno je bilo to ime enega od čustev. Jezikoslovci verjamejo, da "bedak" prihaja iz indoevropske dur (ugriz, sting) in se dobesedno prevaja kot "ugriznjen", "stung". Morda je bil »naslov« norega povezan z ritualom iniciacije v pajac - v skladu z eno od različic, bi moral oseba doživeti ugriz grenčice. Mimogrede, na podlagi te hipoteze, poslovica "norec vidi bedaka od daleč", najverjetneje je bila prvotno povezana posebej s puhom. Bedaki, v svojem sedanjem pomenu, komajda lahko prepoznajo svoje vrste..

    Prasec

    Beseda prihaja iz glagola "povleci", "povleci". Sprva je "baraba" pomenil "pankrt nekje ruševine". Potem se je ta koncept začel prenašati v skakalce in druge "ljudi brez vrednosti".

    Scoundrel

    To prekletstvo smo se naučili od Litovcev, ki so uporabili izraz »pomeni« v odnosu do ljudi s starševstvom. Že v 18. stoletju je bila beseda »ponižni narod« uradni izraz, ki se je uporabljal v vladnih dokumentih, da bi označil tako imenovane »nepravilne« državljane, ki niso bili del malomeščanov. Praviloma so to bili nekvalificirani delavci, delavci migranti iz vasi, ki so živeli v pol-pravnem položaju v mestu (kot so »limitchikas« sovjetske dobe). In šele ob koncu XVIII. Stoletja so besede "podlem", "padla" napolnile slovar nemočne buržoazne nestrpnosti.

    Prasec

    Natančnega pomena besede danes ne more pojasniti noben znanstvenik. Res je, da se skoraj vsi jezikoslovci strinjajo, da je »lopov« (znan kot »pene«) povezan s »zmrzaljo«. Seveda pa je malo verjetno, da bi se »podžigalec« lahko dešifriral kot »zmrznjen človek«. Tudi "scumbag", kot prevajalska možnost, pravzaprav ne ustreza - preveč izražanja, prezira, ponavadi vstavljanja, ko pravijo "pene". Obstaja hipoteza, da so barabe imenovali kriminalce, ki so jih usmrtili z utopitvijo pod ledom. V ruski tradiciji je verovalo, da oseba, ki je sprejela takšno smrt, postane »smrtni talac«, to je obsojen na večno potepanje po zemlji v duhu ali celo duhu.

    Trash

    Verjetno je bil prvotno uporabljen v smislu "nekaj, kar je bilo odtrgano" - lubje drevesa, koža živali itd. Potem, ko so jezikoslovci prišli do zaključka, so začeli klicati nekaj, kar ne predstavlja vrednosti »smeti«. Res je, da obstajajo eksotične različice, ki trdijo, da je beseda na nek način povezana z usmrtitvijo. Z drugimi besedami, ljudje, imenovani "vredni" takšne usmrtitve, imenovane "smeti".

    Govedo

    Tukaj je vse preprosto: "govedo" je iz poljščine prevedeno kot živina. Arogantno plemiči raje kličejo kmetijske delavce. Nato se je slaba navada prenesla na ruske plemiče in od njih se je sprehajala po filistrskem okolju. Zanimivo je, da Čehi, sosedje Poljakov uporabljajo besedo "bydlo" v pomenu "zavetje", "stanovanje". Torej, če postanete žrtev žaljenja s to besedo, poskusite na češki različici.